Mar 23, 2007

Rapid Rhetoric: OEILLADE

Raphael's depiction of Plato defining the difference between true and false rhetoric This is an irregular feature - both in frequency and oddness - dedicated to a word I came across that I have never previously used.

oeillade (uhl-YAHD) n. A glance of the eye; a flirtatious wink; an amorous look.

The word oeillade (alternately spelled œillade ) comes to English directly from French, and the translation carries the same coquettish connotations in both languages.

I would suggest that married men refrain from giving or receiving oeillades, especially when their observant wives are within 100 miles of the oeillade in question.

No comments: