Oct 6, 2007

Rapid Rhetoric: SALMAGUNDI

Raphael's depiction of Plato defining the difference between true and false rhetoric This is an irregular feature - both in frequency and oddness - dedicated to a word I came across that I have never previously used.

salmagundi (sahl-mah-GUN-dee) n. 1. a decorative salad-based dish of sliced meats, anchovies, eggs, fruits, and vegetables arranged in rows for contrast and typically served with oil and vinegar;
2. A mixture or assortment; a medley; a potpourri.

Salmagundi came to the English language via the seventeenth century French word salmigondis, which in turn is likely a compound of the French words salemine (“salted food”) and condir (“to season”).

Salmagundi is also part of the title of a satirical 1807 Washington Irving novel, Salmagundi; Or, The Whimwhams & Opinions of Launcelot Langstaff, Esq. and Others. I have never read this text, but if you click on the link the text has been digitized by Google.

1 comment:

microdot said...

I read the Washington Irving piece years ago...I should click on the link and re read it.
There is still the Salmagundi Club on Gramercy Park at the top of Irving Place in Manhattan. Located in a stately early 19th Century Townhouse on the Park, it is an exclusive organization of artists and writers which one must be apply to membership and then be approved by the members.
A bit of 19th Century intellectual Life which still survives today.

I am back, here at home after 14 days of hauling grapes, with intermittant bouts of tasting the different final products...
I can say that 2007 will be a very good year for the Lalande Pomerols!